تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

under the shadow أمثلة على

"under the shadow" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Dear Lord, as we sit here under the shadow of a gathering storm...
    يا إلهي،كما نجلس هنا تحت ظل عاصفة تجتمع
  • And we all live under the shadow of death.
    ونحن جميعا نعيش تحت ظلال الموت.
  • Growing up under the shadow of a powerful father is a terrible burden for a child...
    تربى تحت ظل سلطة أبيه
  • We were all living under the shadow of it.
    كنا كلنا تحت تأثير الخمر
  • We're all under the shadow of Bates's trial.
    كلنا محزونون من محاكمة بايتز
  • "Keep me as the apple of your eye, hide me under the shadow of your wings."
    "احفظني مثل حدقة العين. بظل جناحيك استرني"
  • You know, I've lived under the shadow of my father's actions for too long now.
    كما تعرفين، عشتُ في ظلّ أفعال والدي لوقتٍ طويل.
  • Throughout the First World War, 'Paris lived under the shadow of German invasion.'
    طوال الحرب العالمية الأولى كانت (باريس) تعيش تحت ظل غزو ألماني قريب
  • "I speak to you all under the shadow of a heavy and far-reaching military defeat.
    "أتحدث إليكم جميعاً تحت ظل الهزيمة العسكرية الثقيلة وبعيدة المدى
  • And it is hard to step out from under the shadow of the infected and the dead.
    ومن الصعب الخروج من تحت ظلّ. من المصابين والقتلى.
  • Your children should have a bright future... and not live under the shadow of terror and guns.
    .يجب أن يكون لأبنائكم مستقبل مشرق .والا يعيشوا تحت ظل الرعب والأسلحة
  • As the rival mobsters were begging for their lives under the shadow of the Brooklyn bridge,
    .... حيث كان يتوسل المجرمين لأجل حياتهم دانيال روسو يربى ولده على ....
  • Think you the Khan would bring his betrothed under the shadow of our swords without his butchers guarding her?
    أتعتقد أن الخان سيحضر خطيبته تحت خطر سيوفنا دون أن يحرسها سفاحيه؟
  • But, so long as he lived, all our enterprises lay under the shadow of a serious potential danger.
    ولكن طالما هو حي, فإن كل مناطق مصالحنا تقع تحت ظل تهديده المحتمل.
  • It must have been very hard to live your entire life under the shadow of the Wraith.
    هو لا بدّ وأن كَانَ بشدّة جداً أَنْ يَعِيشَ كَ كامل الحياةِ تحت ظِلِّ الشبحِ.
  • Have lived in the rainforest, under the shadow of the great spirit Of the mountain, for thousands of years.
    لقد عاشوا في الغابة الماطرة تحت ظلال الروح العظيمة للجبل , لأف السنين
  • First Adham and now Sharifuddin why do my close ones have to fall under the shadow of my sword?
    آدم .. والآن شريف الديـن لماذا يُشهر سيفي دائماً في وجوه من حولي ؟
  • In December 2016, film critic Mark Kermode named Under the Shadow the best film of 2016.
    في ديسمبر 2016 الناقد السينمائي مارك كرمود قال أن تحت الظل أفضل فيلم في عام 2016.
  • I've lived for 10 years under the shadow of my idiot brother, and now, everything's in the hands of this idiot child.
    لقد عشت 10سنوات تحت ظل أخي الأبله والآن كل شيئ في يد هذا الإبن الأبله
  • Beadie has been living on this suburban Cleaves Mills street since the late 1980s, with his wife of 25 years and two children, who are just now finding out... that they have grown up under the shadow of New England's most notorious killer.
    عاش بيتي في ضاحيه قرب الطريق السريع منذ اواخر عام 1980 مع زوجته البالغه 25 عاما وطفلين . والذي تبين
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2